Latest Papers
- DPCNews 046 - White light vs Visible light (add-on) / MT and the European Directive 2004/40/EC (follow-up) / PT and painting
- June 2012 - White light vs Visible light (Add-on)
- Mail Inbox - June 2012
- Guide for good practices in PT
- MT and the European Directive 2004/40/EC (follow-up)
- PT Lexicon (English/French)
- Penetrant Testing and painting: that's the question!
Search








Log in
DPCNews 027 - Definitions for ISO 12706:2009 Standard
Suggested definitions of some PT terms left out of ISO 12706:2009 Standard
August 2010
Document updated in July/August, 2011
In our paper titled ‘‘ISO 12706:2009 standard: Missed opportunities’’ published on our Website, we displayed some PT terms which we have not found in this standard.
As a 9-year time span was necessary since the ISO 12706:2000 standard revision, it is not yet too late to begin to think about the next ISO 12706:2009 standard revision which, let us hope, will be published before 2018!
Please find underneath definitions we suggest for different terms.
Blue haze
Term In French
Brouillard bleu
Definition
Shady view due to the fluorescence emitted by organic molecules in the vitreous humour of the eye under the influence of UV-A if UV blocking goggles are not worn.
Combined radiometer/luxmeter
Term In French
Combiné radiomètre/luxmètre
Definition
Digital meter used to measure both the (UV-A or blue light) irradiance and the (visible light) illuminance.
Contrast
Term In French
Contraste
Definition
Ratio between the illuminance given by a discontinuity indication and that by the surrounding background.
Cut-off
Term In French
Coupure
Definition
Wavelengths at which the irradiance or the illuminance (as appropriate) is at 50% (generally chosen value) of the peak value.
Digital luxmeter
Term In French
Luxmètre numérique
Definition
Digital meter used to measure the (visible light) illuminance.
Digital radiometer
Term In French
Radiomètre numérique
Definition
Digital meter used to measure the (UV-A or blue light) irradiance.
Doubt removal
Synonyms: Wipe-off technique, Bleed back, Rebleed
Term In French
Levée de doute
Definition
With fluorescent penetrants, this process is intended to check and to interpret indications beyond criteria. Wipe off the indication smoothly using a soft paintbrush or a swab lightly moistened with a volatile solvent such as acetone. After solvent evaporation, the non-aqueous wet developer is applied if linear indications are seen (or not applied when non linear indications are seen). If, within two minutes, the indication reappears, under ultraviolet radiation, the discontinuity is confirmed.
Dust storm cabinet
Term In French
Compartiment pour brouillard de révélateur sec
Definition
Tank, which can be of large dimensions, in which the dry developer is moved by an appropriate means (compressed air or preferably by one or several vertical-axis fans placed at the tank bottom).
Fluorescent transparent comparator
Term In French
Comparateur d’indications fluorescentes
Definition
Transparent stiff plastic ruler containing drawings of geometrical shapes (lines, circles, etc.) of generally green colour in visible light and fluorescent under UV-A radiation allowing for assessing the dimensions of indications.
Full width spectral at half maximum (FWSHM)
Term In French
Largeur spectrale à mi-hauteur (LSMH)
Definition
Band width of wavelengths for which the irradiance or the illuminance (as appropriate) is at 50% of the peak value.
Hand held refractometer
Term In French
Réfractomètre à main
Definition
Equipment used in penetrant testing to measure and to check the concentration of either an hydrophilic emulsifier in water or a water-base penetrant in water.
High temperature penetrant
Term In French
Pénétrant haute température
Definition
Penetrant used to perform penetrant testing at temperatures between 100 and 200°C (212-312°F).
High temperature developer
Term In French
Révélateur haute température
Definition
Developer used to perform penetrant testing at temperatures between 100 and 200°C (212-312°F).
High temperature penetrant remover
Term In French
Nettoyant haute Température
Definition
Cleaner used to perform penetrant testing at temperatures between 100 and 200°C (212-312°F).
Low temperature developer
Term In French
Révélateur basse température
Definition
Non-aqueous wet developer used to perform penetrant testing at temperatures lower than 10°C (50°F).
Low temperature penetrant
Term In French
Pénétrant basse température
Definition
Penetrant used to perform penetrant testing at temperatures lower than 10°C (50°F).
Low temperature solvent remover
Term In French
Nettoyant basse température
Definition
Volatile solvent used to perform penetrant testing at temperatures lower than 10 °C (50 °F).
Medium temperature penetrant
Term In French
Pénétrant medium température
Definition
Penetrant used to perform penetrant testing at temperatures between 50 and 100°C (122-212°F).
Medium temperature developer
Term In French
Révélateur haute température
Definition
Developer used to perform penetrant testing at temperatures between 50 and 100°C (122-212°F).
Oil-based penetrant
Term In French
Pénétrant à support pétrolier
Definition
Penetrant based on organic compounds (hydrocarbons, oils, surface active agents, dyes, etc.)
Overshoot
Term In French
Dépassement de la consigne de température
Definition
Maximum temperature set point overrun in an oven, even if free of any parts to be dried.
Overwashing
Term In French
Surlavage
Definition
Unreasonable removal of the excess of penetrant from the test surface leading to a partial or complete penetrant removal from discontinuities. This is generally due to a too long washing time or to a too high washing water pressure.
Through-leak penetrant testing
Term In French
Ressuage traversant
Definition
A leak tightness testing (LT) technique in which the penetrant is applied on one face or surface of a part, for instance the inner surface, while the developer, if any, is applied on the other face or surface, for instance the outer surface. Inspection is carried out on the surface on which no penetrant has been applied.
UV-A or blue light source
Term In French
Projecteur UV-A ou de lumière bleue
Definition
Source of UV-A radiation or of blue light.
UV-A overhead source
Term In French
Plafonnier UV-A
Definition
UV-A source secured to the ceiling or overhanging the inspection area.
(UV-A or blue light) irradiance
Term In French
Éclairement énergétique (UV-A ou de lumière bleue)
Definition
Power of (UV-A or blue light) electromagnetic radiation received by surface area unit to be inspected.
(Visible light) illuminance
Term In French
Éclairement lumineux (lumière visible)
Definition
Quantity of (visible light) luminous flux received per surface area unit to be inspected.
Water rinse
Term In French
Rinçage à l’eau
Definition
Removal with water of most of the excess of the post-emulsifiable penetrant from the test surface before application of the hydrophilic
emulsifier.
Water wash
Term In French
Lavage à l’eau
Definition
Removal with water of the excess of the water-washable penetrant or removal of the post-emulsifiable penetrant after emulsification.
Water-based penetrant
Term In French
Pénétrant à support aqueux
Definition
An aqueous solution designed as a penetrant
Woods glass filter
Term In French
Filtre de Wood
Definition
UV-B and UV–C blocking filter letting violet and infrared radiations pass through along with UV-A radiation.
Of course this list is not all-comprehensive and it will be updated when needed.
We hope that the Technical Group in charge of the ISO 12706:2009 standard revision will eventually consider our suggestions.
Reference
• ISO 12706:2000 Non-destructive testing - Terminology – Terms used in penetrant testing, International Organization for Standardization, Geneva, Switzerland, 2000.
• ISO 12706:2009 Non-destructive testing -- Penetrant testing -- Vocabulary, International Organization for Standardization, Geneva, Switzerland, 2009.
We, Pierre CHEMIN and Patrick DUBOSC, welcome any comment, any idea. If you have some examples you would like to see discussed here, please give us all the useful indications. If you require confidentially, we would modify locations, names and some parameters to prevent any traceability.
Nevertheless, we are convinced that our site may be a kind of surge-valve: the topic is NOT to target this company, or that auditor; but it is always to make users think, to make them ask themselves, or others, the right questions.
We may also give advice, once again on a confidential basis if needed: please, feel free to ask questions, to document our data basis: about Material Safety Data Sheets (MSDS), about environment, a chemical name you don't understand, a Penetrant process you have heard about, etc.
We have plenty of examples, some being out of all the specifications/standards, which led to the discontinuities detection, when the "current, normal, processes" prevented discontinuity finding.




