French (Fr)English (United Kingdom)

DPC NEWS: a website dedicated to Penetrant Testing and Magnetic Testing

DPC

Search

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
visits on site since April 2008

Log in

DPCNews


Receive HTML?

MT Lexicon

Print
E-mail
Written by Administrator
Monday, 01 March 2010 18:15

March 2010

(Completed and updated in February 2012)

Many technical document (standards, specifications, conferences, papers, etc.) have been published along the years, and we see they use a lot of words which are not those written in vocabulary standards.

As an example, though there is a standard of vocabulary for Magnetic Testing (MT), EN 1330-7:2005, many documents mistakenly use wording either obsolete (mainly for units: refer to our paper “PT/MT units: stop the mess” published in Materials Evaluation, May 2010 Issue, and on our Website), or sometimes technically wrong.

Should this EN standard be an ISO standard, this could help everyone to use the same wording the world over.

However, we must point out that, in the French version of the EN 1330-7:2005 standard, the word "method" is often used in lieu of “technique”. A mistake!

In International Conferences "on-the-spot translators" face problems to use the right wording, even when they prepare their task well in advance. This may lead to difficult-to-understand translations.

In the following table, users may find useful clues: terms are in alphabetical order.

For every term, the first one may be the standardized one (when it exists) and the following ones are "professional terms" which may be helpful when reading some documents.

Our readers may find a difference between this document and the glossary in the Non Destructive Handbook, third edition; Vol. 9, Visual Testing, ASNT, Colombus, OH (2010) about the meaning of "non-relevant". We think there is a difference between "non-relevant" and "non-significant". The "non-relevant" definition in the above mentioned book is more "non-significant" than "non-relevant".

"Indication, non-relevant" definition after this NDT Handbook: "Indication that has no relation to a discontinuity that might constitute a defect. Test response caused by geometry or by a physical condition that is not a discontinuity".

Please have a look to our definitions of "non-relevant" and "non-significant", and feel free to send us your comments, especially if English (be it British English or American English) is your mother tongue.

ENGLISH

FRENCH

Adjacent conductors technique

Technique de contrôle à l’aide de conducteurs adjacents

Alternating current (AC)

Courant alternatif

Ampere turns

Ampère-tours

Arc strike

Amorçage d’arc

Artificial flaw shim standard

Indicateur/Témoin de flux magnétique

ASME indicator
Pie gage

Témoin ASME

Background

Bruit de fond

Batch number

Numéro de lot

Bath

Bain

Berthold penetrameter

Témoin de Berthold
Croix de Berthold

Blue haze

Brouillard bleu
Bleu diffus

Carrier liquid

Liquide porteur, liquide support

Central conductor
Thread bar

Conducteur central

Centrifuge tube

Tube de sédimentation

Coil technique
Coil shot
Indirect induction (indirect magnetization)

Aimantation par bobine

Aimantation par passage de champ

Colour contrast ink

Liqueur magnétique colorée

Coloured detection media

Produit indicateur coloré

Combined radiometer/luxmeter

Combiné radiomètre/luxmètre

Concentrate

Concentré

Conditioning agent

Agent de conditionnement

Contact pad

Touche de contact

Continuous magnetization technique

Méthode simultanée (terme à éviter)
Technique simultanée

Contrast aid paint

Contrast paint

Peinture de contraste

Contrast paint solvent remover

Solvant d’élimination de la peinture de contraste

Crack indication

Indication de défauts

Current flow technique
Head shot
Direct induction (indirect magnetization)

Aimantation par passage de courant

Current generator

Générateur de courant

Demagnetizing unit

Démagnétiseur

Detection media

Produit indicateur

Digital luxmeter

Luxmètre numérique

Digital radiometer

Radiomètre numérique

Direct current (DC)

Courant continu

Direct magnetization (term to be avoided)

Aimantation directe (terme à éviter)

Dry powder dispenser

Pulvérisateur de poudre sèche

Dry powder technique

Technique de la poudre sèche

Dry technique

Technique de contrôle par voie sèche

Drying

Séchage

Fixed installation

Installation en poste fixe

Flammable

Inflammable

Flash point

Point d’éclair

Flexible coil technique

Technique de la bobine souple, technique des spires enroulées

Fluorescent background

Bruit de fond fluorescent

Fluorescent brightness

Intensité de fluorescence

Fluorescent detection media

Produit indicateur fluorescent

Fluorescent indication comparator
transparent comparator

Comparateur d’indications fluorescentes

Fluorescent ink

Liqueur magnétique fluorescent

Flux indicator

Témoin d’aimantation

Full wave rectified direct current (FWDC) (single phase)

Courant alternatif monophasé redressé 2 alternances (R2A)

Full wave rectified direct current (FWDC) (three phases)

Courant alternatif trihexaphasé (triphasé redressé deux alternances)

Courant triphasé hexaredressé

Gaussmeter (term to be avoided)

Gaussmètre (terme à éviter)

Half wave rectified direct current

Courant alternatif redressé une alternance (R1A) ou courant pulsé

Hand-held electromagnet (yoke)

Electro-aimant portatif

Hazardous

Dangereux

Headstock

Épanouissement polaire fixe

Illuminance

Eclairement lumineux

Indirect magnetization (term to be avoided)

Aimantation indirecte (terme à éviter)

Induced current flow technique

Technique d’aimantation par passage de courant induit

Induction source

Lampe à induction

Inspection

Examen

Lift test

Test de soulèvement

Longitudinal magnetization

Aimantation longitudinale

Magnetic bench

Banc de contrôle par magnétoscopie

Magnetic extenders

Rallonges magnétiques

Magnetic extenders

Rallonges magnétiques

Magnetic flow technique

Aimantation par passage de flux magnétique

Magnetic flux

Flux magnétique

Magnetic flux density

Induction magnétique

Magnetic flux density indicator

Indicateur d’induction magnétique

Magnetic ink

Liqueur magnétique
Encre magnétique

Magnetic particle content

Concentration en particules magnétiques

Magnetic particles

Particules magnétiques

Magnetic Testing

Magnetic particle inspection

Contrôle par magnétoscopie

Magnetic testing

Magnetic particle inspection

Examen par magnétoscopie

Magnetic testing

Magnetic particle inspection

Magnétoscopie

Magnetic writing

Écriture magnétique

Magnetizing coil

Bobine

Mean value

Valeur moyenne

Mechanical stability

Stabilité mécanique

Multidirectional magnetization
Swinging field

Aimantation multidirectionnelle
Champ tournant

Non flammable

Ininflammable

Non-contact technique by induced current flow.

Technique d’aimantation sans contact par passage de courant induit.

Non-relevant indication

Indication acceptable
(Indication qu’il n’est pas besoin de noter, généralement parce que sa dimension, sa forme, son emplacement, la rendent acceptable : elle est dans les critères d’acceptation).

Non-significant indication

Indication fallacieuse

Peak value

Valeur crête

Pear shaped centrifuge tube

Poire de sédimentation

Permanent magnet

Aimant permanent

Portable electromagnet (yoke)

Electro-aimant portatif

Post cleaning

Nettoyage après examen

Post-magnetization time

Durée de post-aimantation

Precleaning

Nettoyage avant examen

Prods

Touches
Électrodes

Pulse-DC power supply

Redresseur de courant

Quantitative Quality Indicator (QQI)

Indicateur quantitatif de qualité

Reference test block
Test piece

Pièce de référence

Residual field

Champ résiduel

Residual magnetic flux density

Induction rémanente

Residual magnetization
Residual magnetism

Aimantation rémanente

Residual magnetization indicator

Témoin d’aimantation rémanente

Rigid coil technique

Aimantation par bobine rigide

RMS value- (RMS= root mean square)

Valeur efficace

Sand blasting

Sablage

Sensitivity

Sensibilité

Sensitivity level

Niveau de sensibilité

Surface roughness

Rugosité de surface

Swinging field
Multidirectional magnetization

Aimantation multidirectionnelle

Swinging field technique

Technique d’aimantation par champ tournant

Tailstock

Epanouissement polaire mobile

Tangential field

Champ tangentiel

Tangential magnetic field strength

Intensité du champ magnétique tangentiel

Teslameter

Teslamètre

Test bar
Lift test bar

Barreau pour test de soulèvement

Test panel
Reference block

Éprouvette de référence
Pièce de référence

Test piece
Reference test block

Pièce de référence

Threaded conductor technique
Thread bar technique

Technique d’aimantation par conducteur traversant

Transverse magnetization

Aimantation transversale

UV irradiance

Éclairement énergétique (ultraviolet)

UV-A source

Projecteur ultraviolet

V-Channel

Support en V

Wet technique

Méthode de contrôle par voie humide (terme à éviter) (to be avoided)
Technique de contrôle par voie humide

Wood glass filter
Wood's glass filterWoods glass filter

Filtre de Wood

Yoke (term to be avoided)
Permanent magnet yoke

Aimant permanent en fer à cheval

Reference

• EN 1330-7:2005 Non-destructive testing Terminology Part 7: Terms used in magnetic particle testing, European Committee for Standardization, Brussels, Belgium, 2005.

• Non Destructive Handbook, third edition; Vol. 9, Visual Testing, 2010, ASNT, 1711 Arlingate Lane, PO Box 28518, Colombus, OH 43228-0518.


Last Updated ( Sunday, 15 January 2012 12:32 )