Latest Papers
- Hydrophilic emulsifiers waste water treatment installations and aerobic and anaerobic bacteria
- Guide for good practices in MT
- DPCNews 044 - Michel TOITOT / Guide for good practices in MT / Computers and MT
- March 2012 - Michel TOITOT
- Computers and magnetic testing
- Mail Inbox - March 2012
- DPCNews 019 - Tomorrow's penetrants
Search








Log in
MT Lexicon
March 2010
(Completed and updated in February 2012)
Many technical document (standards, specifications, conferences, papers, etc.) have been published along the years, and we see they use a lot of words which are not those written in vocabulary standards.
As an example, though there is a standard of vocabulary for Magnetic Testing (MT), EN 1330-7:2005, many documents mistakenly use wording either obsolete (mainly for units: refer to our paper “PT/MT units: stop the mess” published in Materials Evaluation, May 2010 Issue, and on our Website), or sometimes technically wrong.
Should this EN standard be an ISO standard, this could help everyone to use the same wording the world over.
However, we must point out that, in the French version of the EN 1330-7:2005 standard, the word "method" is often used in lieu of “technique”. A mistake!
In International Conferences "on-the-spot translators" face problems to use the right wording, even when they prepare their task well in advance. This may lead to difficult-to-understand translations.
In the following table, users may find useful clues: terms are in alphabetical order.
For every term, the first one may be the standardized one (when it exists) and the following ones are "professional terms" which may be helpful when reading some documents.
Our readers may find a difference between this document and the glossary in the Non Destructive Handbook, third edition; Vol. 9, Visual Testing, ASNT, Colombus, OH (2010) about the meaning of "non-relevant". We think there is a difference between "non-relevant" and "non-significant". The "non-relevant" definition in the above mentioned book is more "non-significant" than "non-relevant".
"Indication, non-relevant" definition after this NDT Handbook: "Indication that has no relation to a discontinuity that might constitute a defect. Test response caused by geometry or by a physical condition that is not a discontinuity".
Please have a look to our definitions of "non-relevant" and "non-significant", and feel free to send us your comments, especially if English (be it British English or American English) is your mother tongue.
|
ENGLISH |
FRENCH |
|
|
Adjacent conductors technique |
Technique de contrôle à l’aide de conducteurs adjacents |
|
|
Alternating current (AC) |
Courant alternatif |
|
|
Ampere turns |
Ampère-tours |
|
|
Arc strike |
Amorçage d’arc |
|
|
Artificial flaw shim standard |
Indicateur/Témoin de flux magnétique |
|
|
ASME indicator |
Témoin ASME |
|
|
Background |
Bruit de fond |
|
|
Batch number |
Numéro de lot |
|
|
Bath |
Bain |
|
|
Berthold penetrameter |
Témoin de Berthold |
|
|
Blue haze |
Brouillard bleu |
|
|
Carrier liquid |
Liquide porteur, liquide support |
|
|
Central conductor |
Conducteur central |
|
|
Centrifuge tube |
Tube de sédimentation |
|
|
Coil technique |
Aimantation par bobine Aimantation par passage de champ |
|
|
Colour contrast ink |
Liqueur magnétique colorée |
|
|
Coloured detection media |
Produit indicateur coloré |
|
|
Combined radiometer/luxmeter |
Combiné radiomètre/luxmètre |
|
|
Concentrate |
Concentré |
|
|
Conditioning agent |
Agent de conditionnement |
|
|
Contact pad |
Touche de contact |
|
|
Continuous magnetization technique |
Méthode simultanée (terme à éviter) |
|
|
Contrast aid paint Contrast paint |
Peinture de contraste |
|
|
Contrast paint solvent remover |
Solvant d’élimination de la peinture de contraste |
|
|
Crack indication |
Indication de défauts |
|
|
Current flow technique |
Aimantation par passage de courant |
|
|
Current generator |
Générateur de courant |
|
|
Demagnetizing unit |
Démagnétiseur |
|
|
Detection media |
Produit indicateur |
|
|
Digital luxmeter |
Luxmètre numérique |
|
|
Digital radiometer |
Radiomètre numérique |
|
|
Direct current (DC) |
Courant continu |
|
|
Direct magnetization (term to be avoided) |
Aimantation directe (terme à éviter) |
|
|
Dry powder dispenser |
Pulvérisateur de poudre sèche |
|
|
Dry powder technique |
Technique de la poudre sèche |
|
|
Dry technique |
Technique de contrôle par voie sèche |
|
|
Drying |
Séchage |
|
|
Fixed installation |
Installation en poste fixe |
|
|
Flammable |
Inflammable |
|
|
Flash point |
Point d’éclair |
|
|
Flexible coil technique |
Technique de la bobine souple, technique des spires enroulées |
|
|
Fluorescent background |
Bruit de fond fluorescent |
|
|
Fluorescent brightness |
Intensité de fluorescence |
|
|
Fluorescent detection media |
Produit indicateur fluorescent |
|
|
Fluorescent indication comparator |
Comparateur d’indications fluorescentes |
|
|
Fluorescent ink |
Liqueur magnétique fluorescent |
|
|
Flux indicator |
Témoin d’aimantation |
|
|
Full wave rectified direct current (FWDC) (single phase) |
Courant alternatif monophasé redressé 2 alternances (R2A) |
|
|
Full wave rectified direct current (FWDC) (three phases) |
Courant alternatif trihexaphasé (triphasé redressé deux alternances) Courant triphasé hexaredressé |
|
|
Gaussmeter (term to be avoided) |
Gaussmètre (terme à éviter) |
|
|
Half wave rectified direct current |
Courant alternatif redressé une alternance (R1A) ou courant pulsé |
|
|
Hand-held electromagnet (yoke) |
Electro-aimant portatif |
|
|
Hazardous |
Dangereux |
|
|
Headstock |
Épanouissement polaire fixe |
|
|
Illuminance |
Eclairement lumineux |
|
|
Indirect magnetization (term to be avoided) |
Aimantation indirecte (terme à éviter) |
|
|
Induced current flow technique |
Technique d’aimantation par passage de courant induit |
|
|
Induction source |
Lampe à induction |
|
|
Inspection |
Examen |
|
|
Lift test |
Test de soulèvement |
|
|
Longitudinal magnetization |
Aimantation longitudinale |
|
|
Magnetic bench |
Banc de contrôle par magnétoscopie |
|
|
Magnetic extenders |
Rallonges magnétiques |
|
|
Magnetic extenders |
Rallonges magnétiques |
|
|
Magnetic flow technique |
Aimantation par passage de flux magnétique |
|
|
Magnetic flux |
Flux magnétique |
|
|
Magnetic flux density |
Induction magnétique |
|
|
Magnetic flux density indicator |
Indicateur d’induction magnétique |
|
|
Magnetic ink |
Liqueur magnétique |
|
|
Magnetic particle content |
Concentration en particules magnétiques |
|
|
Magnetic particles |
Particules magnétiques |
|
|
Magnetic Testing Magnetic particle inspection |
Contrôle par magnétoscopie |
|
|
Magnetic testing Magnetic particle inspection |
Examen par magnétoscopie |
|
|
Magnetic testing Magnetic particle inspection |
Magnétoscopie |
|
|
Magnetic writing |
Écriture magnétique |
|
|
Magnetizing coil |
Bobine |
|
|
Mean value |
Valeur moyenne |
|
|
Mechanical stability |
Stabilité mécanique |
|
|
Multidirectional magnetization |
Aimantation multidirectionnelle |
|
|
Non flammable |
Ininflammable |
|
|
Non-contact technique by induced current flow. |
Technique d’aimantation sans contact par passage de courant induit. |
|
|
Non-relevant indication |
Indication acceptable |
|
|
Non-significant indication |
Indication fallacieuse |
|
|
Peak value |
Valeur crête |
|
|
Pear shaped centrifuge tube |
Poire de sédimentation |
|
|
Permanent magnet |
Aimant permanent |
|
|
Portable electromagnet (yoke) |
Electro-aimant portatif |
|
|
Post cleaning |
Nettoyage après examen |
|
|
Post-magnetization time |
Durée de post-aimantation |
|
|
Precleaning |
Nettoyage avant examen |
|
|
Prods |
Touches |
|
|
Pulse-DC power supply |
Redresseur de courant |
|
|
Quantitative Quality Indicator (QQI) |
Indicateur quantitatif de qualité |
|
|
Reference test block |
Pièce de référence |
|
|
Residual field |
Champ résiduel |
|
|
Residual magnetic flux density |
Induction rémanente |
|
|
Residual magnetization |
Aimantation rémanente |
|
|
Residual magnetization indicator |
Témoin d’aimantation rémanente |
|
|
Rigid coil technique |
Aimantation par bobine rigide |
|
|
RMS value- (RMS= root mean square) |
Valeur efficace |
|
|
Sand blasting |
Sablage |
|
|
Sensitivity |
Sensibilité |
|
|
Sensitivity level |
Niveau de sensibilité |
|
|
Surface roughness |
Rugosité de surface |
|
|
Swinging field |
Aimantation multidirectionnelle |
|
|
Swinging field technique |
Technique d’aimantation par champ tournant |
|
|
Tailstock |
Epanouissement polaire mobile |
|
|
Tangential field |
Champ tangentiel |
|
|
Tangential magnetic field strength |
Intensité du champ magnétique tangentiel |
|
|
Teslameter |
Teslamètre |
|
|
Test bar |
Barreau pour test de soulèvement |
|
|
Test panel |
Éprouvette de référence |
|
|
Test piece |
Pièce de référence |
|
|
Threaded conductor technique |
Technique d’aimantation par conducteur traversant |
|
|
Transverse magnetization |
Aimantation transversale |
|
|
UV irradiance |
Éclairement énergétique (ultraviolet) |
|
|
UV-A source |
Projecteur ultraviolet |
|
|
V-Channel |
Support en V |
|
|
Wet technique |
Méthode de contrôle par voie humide (terme à éviter) (to be avoided) |
|
|
Wood glass filter |
Filtre de Wood |
|
|
Yoke (term to be avoided) |
Aimant permanent en fer à cheval |
|
Reference
• EN 1330-7:2005 Non-destructive testing Terminology Part 7: Terms used in magnetic particle testing, European Committee for Standardization, Brussels, Belgium, 2005.
• Non Destructive Handbook, third edition; Vol. 9, Visual Testing, 2010, ASNT, 1711 Arlingate Lane, PO Box 28518, Colombus, OH 43228-0518.
Available documents
Most read articles
- Waste-water treatment and Penetrant Testing
- DPCNews 028 - Use-by dates of PT/MT materials
- Penetrant testing industrial uses
- Some clues to choose between PT and MT
- April 2011 - Capillary pressure and its surprising consequences on PT indications
- July/August 2011 - ‘‘Black’’ Light
- June 2011 - Non-relevant versus Non-significant




